Начните изучать
и окунитесь в мир искусства и ярких эмоций
Итальянский язык
Поможем лучше понять и усвоить язык этой страны
Познакомим ближе с культурой Италии на курсах и мероприятиях

Начните изучать итальянский язык и окунитесь в мир искусства и ярких эмоций

Научим итальянскому всех желающих
Ответьте на 8 вопросов и узнайте, как хорошо вы чувствуете итальянский
X

/
когда вы знаете итальянский
La vita è bella,
Расширяйте границы для поиска работы в своей стране и за рубежом, налаживайте отношения с иностранными партнёрами
Получайте образование в Италии
Занимайтесь для души
Прикоснитесь к итальянской культуре через освоение её языка. Вам станут понятны фильмы, музыка и книги в оригинале
Узнавайте новую Италию
Познакомьтесь с промышленным дизайном, современными тенденциями в науке и искусстве страны
Пополняйте языковой багаж
Смело записывайтесь на итальянский, если знакомы с испанским, португальским или французским. Они относятся к одной языковой группе, поэтому вам будет проще в обучении
Работайте в международных компаниях
Учитесь за границей. Особенно актуально для людей, которые осваивают профессии в сфере моды, кулинарии, дизайна, технологий и медицины
Жизнь прекрасна
У нас можно сдать экзамен для подтверждения уровня владения языком. Преподаватели курсов имеют большой практический опыт подготовки студентов к сдаче экзаменов CILS.
Cдача CILS
CILS — Certificazione di Italiano come lingua straniera, сертификат о знании итальянского как иностранного
Каждый может подобрать график под себя: онлайн или офлайн, утром или вечером. Если не подошло — можно перейти в другую группу или поменять формат во время прохождения курса
Удобные форматы обучения
Мы знаем,
что важно для наших учеников
Студенты, которые посетили более 70% занятий, могут получить документ на итальянском об окончании курса с указанием количества часов обучения. Выдаётся по запросу
Сертификат о прохождении курса
Наши преподаватели — носители языка и русские педагоги, имеющие сертификаты о знании итальянского языка на высоком уровне. У всех преподавателей есть профильное лингвистическое или филологическое образование
Опытные наставники
итальянский с ИИК
Выберите интересующее направление и начните учить
Обучение итальянскому с нуля: от уровня А1 до С2. Вы работаете над устной речью, изучаете общую лексику и необходимую грамматику. Подходят для любого уровня владения языком
Занятия для развития в разных сферах жизни помогут расширить словарный запас в определённой области и натренировать разговорный навык. Подходят для уровней А2 и выше
Курсы по интересам
Обучение нацелено на подготовку к экзамену на уровень владения языком. Вы решаете задания, аналогичные экзаменационным, под присмотром опытных преподавателей, что помогает получить лучший результат
Курсы для подготовки к CILS
за месяц до его старта
Начать занятия у нас очень просто. Мы открываем запись на курс
1.
Если вы ранее изучали итальянский не в ИИК — пройдите тест. Если вы продолжаете учиться у нас или хотите записаться на курс с 0 — заполните анкету.
Определите свой уровень подготовки
2.
Ознакомьтесь с расписанием и выберите подходящий график обучения, а также удобный для вас формат
Выберите формат и группу
3.
Мы сообщим, когда можно перейти к оплате. Доступные способы: по квитанции, реквизитам
Оплатите курс
4.
В назначенное время приходите в институт или переходите по ссылке от преподавателя для онлайн-обучения
Начните обучаться
Начать занятия у нас очень просто
Мы открываем запись на курс
за месяц до его старта
с нами даёт множество возможностей
Изучение итальянского языка
ИИК организует различные культурные мероприятия в онлайн- и офлайн-форматах:
Участие в мероприятиях
конференции, презентации, кинопоказы
фестивали, концерты, спектакли, художественные выставки
события в области моды, дизайна, фотографии и архитектуры
Все студенты ИИК получат бесплатный доступ в онлайн-библиотеку MLOL, в которой есть большое количество материалов на итальянском
Доступ к библиотеке
В офлайн-библиотеке ИИК вы найдёте более 8 000 книг на итальянском языке
Во время обучения вы сможете бесплатно с ними ознакомиться
Право на получение налогового вычета
После завершения обучения мы вышлем вам документы, которые можно будет предоставить в налоговую и вернуть 13% от стоимости курса
Отправляем по вашему запросу
Шанс отправиться изучать язык в Италию
Итальянское правительство предлагает студентам Итальянских Институтов культуры учебные стипендии на 3 месяца для изучения языка в Италии
Размер гранта составляет около 900 евро в месяц
Онлайн-заявку можно подать на портале в указанные сроки
прошли наши курсы
Тысячи студентов
Итальянский Институт культуры в Москве — это подразделение итальянского Министерства иностранных дел и часть посольства Италии в России
Это сообщество людей, которые любят Италию всем сердцем и несут эту любовь в массы с помощью образовательных курсов и культурных мероприятий
С 2006 года
преподаём итальянский ученикам со всей России
Они помогут вам заговорить
с Италией на одном языке
Барбара Ябикелла
Закончила лингвистический факультет Университета Катании, специализация «Иностранные языки и литература». Преподавала в итальянской школе «Итало Кальвино» в Москве, сотрудничала с РУДН. С 2013 года преподаёт итальянский язык в Итальянском Институте культуры и в РГГУ.
Никола Дориа
Закончил филологический факультет Университета Падуи (бакалавр) и Рима (магистр), получил специализацию по методике преподавания итальянского языка для иностранцев в Милане, имеет сертификат DITALS II Университета Сиены. Любит путешествовать, поэтому преподавал итальянский не только в Италии, а также и в Англии и Голландии. Интересуется кино, театром, литературой и, конечно, хорошей кухней.
Фабиана Чиматти
Закончила бакалавриат Католического университета Святого Сердца в Милане по специальности «Иностранные языки и литература» и совместную магистратуру РГГУ и Университета Болоньи по специальности «Межкультурная коммуникация: язык, история и литература России и Италии» с красным дипломом. Стажировалась в НГУ (Новосибирск). Преподает итальянский язык с 2018 года. Любит путешествовать по России и миру.
Илария Дзанолетти
Закончила бакалавриат Католического университета Святого Сердца в Милане по специальности «Иностранные языки и литература», где изучала французский и русский. Преподает итальянский язык с 2021 года. Сотрудничала с МГПУ. Любит путешествовать, готовить, изучать иностранные языки и читать.
Марианна Сили
Закончила филологический факультет Университета Сиены, а затем там же получила сертификат преподавателя итальянского языка для иностранцев (DITALS II). Знаток итальянского кино и литературы, она проводит специализированные курсы изучения итальянского языка через кино и искусство.
Федерика Руджери
Получила диплом по английскому и русскому языкам в Университете Саленто г. Лечче (бакалавриат), специализировалась в преподавании русского языка иностранцам в МГЛУ (магистратура). Финалистка российско-итальянской литературной премии для молодых переводчиков «Радуга 2021». Увлекается литературой и искусством.
Давиде Скалиа
Закончил лингвистический факультет Университета Катании по направлению «иностранные языки и литература». Затем получил сертификат преподавателя итальянского языка для иностранцев (CEDILS). Закончил магистратуру в РГГУ по программе «Межкультурная коммуникация: язык, история и литература России и Италии». Сейчас учится в аспирантуре в МГЛУ по программе «Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика».

Преподавал итальянский язык как иностранный в университете Катании, сотрудничал с КГТУ (Калининград). С 2020 года преподает итальянский язык в Итальянском Институте культуры в Москве.
Ольга Абрамова
Закончила бакалавриат ПСТГУ и магистратуру РГГУ по направлению «Межкультурная коммуникация: язык, история и литература России и Италии». Стажировалась в Миланском католическом и Миланском государственном университетах. С 2022 года преподает итальянский язык с МГПУ. Интересуется изобразительным искусством и литературой, любит активный отдых.
Анна Мичурина
Закончила исторический факультет МГУ и факультет повышения квалификации переводчиков МГЛУ, в 2015 году получила сертификат DITALS I Университета для иностранцев в Сиене, подтверждающий квалификацию преподавателя итальянского языка как иностранного.
Александра Малыгина 
Магистр филологии (итальянистика, РГГУ). Обожает итальянский язык и культуру, преподает итальянский с 2015 года. Помимо преподавания, занимается устным переводом в театрах и на международных выставках, а также проводит экскурсии по Москве. Увлечена русской литературой первой половины 20 века и джазом.
Наталья Супрун
Закончила бакалавриат и магистратуру Института Иностранных Языков РУДН по специальности Лингвистика, прошла стажировку на Лингвистическом факультете Болонского Университета. В 2019 г. прошла курс повышения квалификации для преподавателей итальянского языка в языковой школе Campus Magnolie. Преподавала итальянский язык в РУДН и РАНХиГС. Работала лектором и переводчиком на мероприятиях, нацеленных на популяризацию итальянской культуры.
Елена Балаховская
Окончила филологический факультет МГУ им. Ломоносова по специальности "романская филология", преподает итальянский язык более тридцати лет. Имеет богатый опыт устного и письменного перевода, в том числе нескольких книг по истории итальянского и западноевропейского искусства.
София Зотова
Закончила переводческий факультет МГЛУ, квалификация лингвист-переводчик итальянского и английского языков. Прошла профессиональную переподготовку по направлению «Преподавательская деятельность в образовательных организациях» с получением квалификации «педагог». Прошла стажировку в Италии в г. Триест (Università degli Studi di Trieste). В 2019 году работала преподавателем английского и итальянского языка в языковой школе York English College в Риме. Сейчас преподает в МГЛУ и учится в аспирантуре по направлению «Языки народов зарубежных стран (итальянский язык)». Увлечена итальянской культурой, музыкой и литературой.
Ирина Мишина
Имеет высшее лингвистическое и педагогическое образование, сертификат CILS C2. Получила дополнительное образование в Школе перевода и иностранных языков СПБГУ по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Прошла обучение и стажировку в Центре итальянского языка и культуры Torre di Babele (г. Рим) по программе «Теория преподавания итальянского языка как иностранного». Несколько лет прожила в Италии.
Юлия Николаева
Выпускница факультета английской филологии МГПУ, преподавала английский и работала переводчиком (английский, итальянский) в различных коммерческих проектах. Закончила магистратуру итальянского центра РГГУ. Увлекается вопросами межкультурной коммуникации, современной истории и литературы Италии. Преподает итальянский язык с 2013 года.
Екатерина Светлова
Закончила бакалавриат и магистратуру МГЛУ по специальности лингвист-переводчик итальянского и английского языков. Прошла стажировку в Италии в г. Триест (Università degli Studi di Trieste). Имеет сертификат CILS C2. Занималась переводом итальянских фильмов и сериалов. Занимается преподаванием английского и итальянского с 2012 года, с 2021 преподает итальянский в РАНХиГС.
Елена Сычёва
Закончила филологический факультет МГУ по специальности «преподавание итальянского языка и литературы». В данный момент работает в РГГУ, где помимо итальянского языка ведёт такие спецкурсы, как итальянский язык в профессиональной деятельности и стилистика итальянского языка. Большой любитель итальянской культуры во всех её проявлениях.

Мария Бовичева
Закончила факультет международного менеджмента, имеет диплом магистра филологии (РГГУ). Проходила стажировки в Университете Болоньи. Работала преподавателем итальянского в языковых школах, Высшей школе экономики, РГГУ. Преподаёт в ИИК с 2013 года. Организовывает кулинарные мастер-классы и мероприятия, связанные с итальянским языком и культурой
Евгения Серова 
Выпускница филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова (2008). Неоднократно проходила стажировки в университетах Италии (Флоренция, Сиена, Перуджа). Уделяет большое внимание повышению квалификации. Считает, что важно постоянно идти вперёд, учиться чему-то новому, делать открытия и делиться приобретенными знаниями и опытом с окружающими. В преподавании предпочитает совмещать различные подходы и методы. Преподает итальянский язык с 2010 года, имеет сертификат CILS C2.
Александра Токарева 
Получила диплом бакалавра Калужского государственного университета по специальности «Филология», после чего закончила магистратуру с двойным дипломом РГГУ и Болонского университета. Помимо лингвистики интересуется литературой, музыкой и европейским Средневековьем.

Елена Степанова   
Имеет сертификат о знании итальянского CILS C2 и образование в области психолингвистики. Прошла многочисленные курсы по методике преподавания итальянского языка как иностранного. С любовью подходит к своему делу, помогает студентам добиться поставленных целей. Помимо преподавания увлекается также кухней, кино, музыкой, иностранными языками, любит животных.
Светлана Копина 
Выпускница филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова по специальности «Преподаватель итальянского языка и литературы», она убеждена, что и в языке, и в жизни важно непрерывное развитие. Поэтому она постоянно совершенствует свои знания, проходя стажировки в Италии и принимая участие в международных семинарах, посвященных преподаванию итальянского языка как иностранного и современным методикам обучения. Увлеченная архитектурой и искусством, разработала специализированный курс «Итальянский для архитекторов», который преподает в Московской архитектурной академии.

Анна Савельева  
Закончила МГПУ им. Ленина, романо-германское отделение в 1992 году, работала гидом-переводчиком с английским и итальянским языками, в 2000 году получила степень Магистра Делового Администрирования (MBA) в бизнес школе Profingest при Университете г. Болоньи, с 2000 по 2015 годы постоянно проживала в Италии, работала в крупных компаниях, таких как La
Perla и Todd’s. С 2016 года занимается преподаванием итальянского языка в Москве. Увлекается историей Италии, искусством эпохи Возрождения, русской литературой 19 века.
Марина Комарова 
Закончила МГЛУ, диплом преподавателя иностранных языков (французский, английский). Получила диплом преподавателя итальянского языка в Университете Генуи, затем диплом преподавателя русского языка как иностранного в РУДН. Имеет большой опыт преподавания иностранных языков, устных и письменных переводов. Работала переводчиком в посольстве Италии и синхронным переводчиком фильмов. Увлечена итальянской культурой, искусством и особенно оперой.
Александр Петрожицкий 
Диплом Московского ИнЯза имени Мориса Тореза (сейчас МГЛУ), переводческий факультет. После окончания учебы связал свою жизнь с итальянским языком — сначала в качестве переводчика, а с 2007 года — преподавателя Факультета иностранных языков и регионоведения МГУ. 18 лет лингвистической карьеры прошли в Милане. Имеет ряд публикаций по различным аспектам грамматики и считает, что в преподавании нашел свое призвание.
?
Часто задаваемые
вопросы
107078, Москва, Малый Козловский пер., д 4, стр. 1
вместе с Итальянским Институтом культуры
Изучайте язык
Данте и Петрарки
Не останавливайтесь в шаге от нового опыта — ответьте на 4 вопроса, чтобы записаться на курс
Уровни B1, В2, С1, С2, спецкурсы и курсы подготовки к CILS:
+7 (495) 916 54 91
corsi.iicmosca@esteri.it
107078, Москва, Малый Козловский пер., д. 4, стр. 1
вместе с Итальянским Институтом культуры
Изучайте язык
Данте и Петрарки
Не останавливайтесь в шаге от нового опыта — ответьте на 4 вопроса, чтобы записаться на курс
Уровни B1, В2, С1, С2, спецкурсы и курсы подготовки к CILS
+7 (495) 916 54 91
avanzati_iicmosca@mail.ru